Prevod od "на снагу" do Italijanski

Prevodi:

con immediato

Kako koristiti "на снагу" u rečenicama:

Ако насилници реагују само на снагу, од сада, па надаље, бићу спреман, да будемо много јачи.
E visto che i prepotenti capiscono solo le maniere forti, d'ora in poi userò di più la forza.
Суспендовани сте. Одлука ступа одмах на снагу.
È sollevato dal servizio, a partire da subito.
Сигурно знате све проблеме који су настали кад је нам вољени закон ступио на снагу '65.
Di sicuro conosce tutti i problemi nati nel '65.....quando fu imposto il nostro amato nuovo corso.
У најбољем интересу ове земље, одмах ступа на снагу, одлука да се повлачим с мјеста предсједнице САД-а.
Nei migliori interessi della nazione, con effetto immediato, annuncio le mie dimissioni come Presidente degli Stati Uniti.
Мој уред ће одбацити све оптужбе, што одмах ступа на снагу.
Il mio ufficio lascera' cadere le accuse, con effetto immediato.
Сећам се када су прве забране чувања семена ступиле на снагу.
Mi ricordo di quando fu emanato il primo divieto contro la conservazione delle sementi.
Добро, зато што одсад "Калајни човек" параметри ступају на снагу.
Bene. Perche', da qui in avanti, i parametri di "Uomo di latta" sono attivi.
Моја гаранција ступа на снагу одмах.
La mia garanzia e' effettiva. Da adesso in avanti,
Пси само одговорити на снагу, знаш?
E' che i cani reagiscono al più forte!
Хоћу, али морамо да се вратимо на снагу.
Verrò, ma dobbiamo riattivare la corrente elettrica.
Русија се слаже да се обнови гаса и испоруке нафте У свим земљама Европске уније, Ступа на снагу одмах и без прекида
La Russia accetta di ripristinare le forniture di gas e di petrolio a tutti i paesi dell'Unione Europea con effetto immediato e senza interruzioni per almeno quindici anni.
Разрешени сте дужности чланова већа што ступа одмах на снагу.
Sei sollevato dalle tue funzioni e da membro del consiglio, con effetto immediato.
У складу са ставом 6 уговора о раду, наређујем раскид уговора о раду са професором Стреминским који ступа на снагу 31.
"In conformita' col paragrafo 6 "del contratto di lavoro con il personale, "ordino l'immediata fine del contratto col professor Strzeminski
Истовремено, професору Стреминском је загарантована отпремнина за период до дана ступања на снагу.
"Al contempo, al professor Strzeminski sara' garantita la liquidazione "per il periodo fino alla data della scadenza."
О, да, и ступа на снагу одмах, Ћете завршити свој неовлашћено претрагу за Даниел Стингер.
Giusto, e... con effetto immediato, terminerete la ricerca non autorizzata di Daniel Stinger.
Цут све везе са Хезболаха, Политички и финансијски, ступа на снагу одмах.
Di rompere tutti i rapporti con l'Hezbollah, politici, finanziari, con effetto immediato.
Мислим... можда... можда и не ступи на снагу одмах, као... као неку врсту мрешкања.
Cioe'... Forse... Forse non ci sono cambiamenti immediati, come... come un effetto domino.
Али председника Фабре цена Дозволили да нас туку се Је на снагу Кина
Ma il prezzo del Presidente Fabre per lasciare che ci battano e' costringere la Cina ad approvare i parametri di sostenibilita', educazione femminile e impiego.
А за време овулације, ваше тело производи јајашце и прогестерон ступа на снагу, прогестација.
All'ovulazione, il nostro corpo rilascia un ovulo e il progesterone prende il sopravvento, pro-gestazione. Così il nostro corpo si scalda
А ако се ништа не деси, ако нисте трудни, естроген поново ступа на снагу и циклус почиње испочетка.
Se non succede nulla, se non siamo incinte, l'estreogeno diminuisce e ricomincia il ciclo.
Када у кући постане превише хладно, ваш термостат ступа на снагу и каже: "Треба нам мало топлоте."
Quando in casa fa troppo freddo, il termostato scatta e dice, "Occorre alzare il riscaldamento qui."
0.86569595336914s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?